?
2016-12-18 17:42?出處 溫州視線
美國二貨特朗普在推特在指責(zé)中國偷走美國無人潛航器,他把“unprecedented”拼成“unpresidented”,美國網(wǎng)友吐槽特朗普:你是個二貨。unpresidented還是unprecedented分不清,特朗普成了世界笑話。
二貨總統(tǒng)特朗普成世界笑話
美國時間2016年12月17日,文盲總統(tǒng)特朗普發(fā)了條推文,稱“中國在國際水域‘偷走’美軍無人潛航器,并帶回中國,這是史無前例的行為。”但是,特朗普的推文中把“unprecedented”拼成“unpresidented”,87分鐘后,特朗普刪除這條拼寫錯誤的推文,并重發(fā),但外國網(wǎng)友們早就截圖了:"截圖是會永遠(yuǎn)(forever)保留下來的,特朗普不會又拼成fourever吧"
中國網(wǎng)友調(diào)侃特朗普:美國選了一個文盲總統(tǒng),我就放心了。
美國網(wǎng)友吐槽特朗普:文盲總統(tǒng)“名垂青史”
網(wǎng)友Kyle Griffin說:特朗普和他的團(tuán)隊(duì)用了87分鐘才把錯詞“unpresidented”改過來。
網(wǎng)友Keith Goldberg:特朗普又整出了一個新詞兒——很不總統(tǒng)(unpresidented)。這可能讓這個文盲總統(tǒng)“名垂青史”,但真不是個好辦法。
特朗普已經(jīng)成為世界笑話,一個土豪文盲竟然當(dāng)上了美國總統(tǒng),美國也成了笑話。
本文“”來源:http://m.hangqichache.cn/news/world/67245.html,轉(zhuǎn)載必須保留網(wǎng)址。作者:yujeu