?
2011-05-16 17:04?出處 中國(guó)新聞網(wǎng)
故宮道歉
小編昨天閑聊談到故宮送錦旗錯(cuò)別字的問題,說故宮的人又沒有文化,腦袋瓜又笨,在《石柏魁“撼”故宮 故宮送錦旗全民被“撼”到了》中提到了:
故宮送錦旗被發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字,不但沒有文化,還很笨!“撼”字沒錯(cuò),顯得厚重。“跟‘撼山易,撼解放軍難’中‘撼’字使用是一樣的。”,撼人錦旗和這個(gè)撼字一樣解釋,就是動(dòng)搖的意思,你故宮強(qiáng)調(diào)沒有錯(cuò),難道你想動(dòng)搖祖國(guó)強(qiáng)盛?狗屁不通的解釋也虧你故宮想得出來。
當(dāng)時(shí)發(fā)現(xiàn)這個(gè)錯(cuò)誤應(yīng)該立即認(rèn)錯(cuò),如果臉皮薄,不敢也不想認(rèn)錯(cuò),你干脆找個(gè)替罪羊不就得了。找個(gè)外面做錦旗的小店,給他們一點(diǎn)錢,叫他們替你圓謊,就說打電話給小店做錦旗,錦旗上的文字,是在電話里報(bào)給他們的。然后做錦旗的小店承認(rèn)自己沒有什么文化,寫錯(cuò)字了。故宮再道歉下屬辦事粗心了,然后假裝處分一個(gè)替罪羊員工,萬事大吉,也不會(huì)讓我們的小學(xué)生笑話故宮的人都不識(shí)字,更不會(huì)讓外國(guó)人笑話我們中國(guó)故宮博物院沒文化。
本文來源于 溫州視線| http://m.hangqichache.cn/ 原文鏈接:http://m.hangqichache.cn/news/world/37100.html
果不出所料,故宮總算還能事后想到這個(gè)方法下臺(tái)階,以下是故宮就送錦旗出現(xiàn)錯(cuò)別字的道歉的新聞報(bào)道:
中新網(wǎng)5月16日電 故宮博物院16日通過微博就其向北京市公安局贈(zèng)送錦旗出現(xiàn)錯(cuò)字一事,向公眾道歉。故宮在這份聲明中說,此次贈(zèng)送錦旗由保衛(wèi)部門負(fù)責(zé)聯(lián)系、制作,贈(zèng)送前未“交院里檢查”。在媒體質(zhì)疑時(shí),該部門未請(qǐng)示院領(lǐng)導(dǎo),仍然堅(jiān)持錯(cuò)誤,強(qiáng)詞奪理,不僅誤導(dǎo)公眾,而且使故宮聲譽(yù)受到嚴(yán)重影響。
這個(gè)解釋也過于牽強(qiáng),錦旗不是副院長(zhǎng)親自送去的嗎?故宮博物院副院長(zhǎng)送錦旗之前,怎么可能不看看錦旗上面寫了什么呢?就不怕錦旗是空白的或者包裹錦旗的盒子或者袋子里面是一個(gè)小木棍或者根本就不是錦旗呢?
故宮博物院日前向北京市公安局贈(zèng)送錦旗,感謝警方迅速破獲展品被盜案。而一面寫有“撼祖國(guó)強(qiáng)盛,衛(wèi)京都泰安”的錦旗,引起網(wǎng)友質(zhì)疑,稱“撼”為錯(cuò)別字,正確用字應(yīng)為“捍”。面對(duì)質(zhì)疑,接受媒體采訪的故宮相關(guān)負(fù)責(zé)人解釋說:“‘撼’字沒錯(cuò),顯得厚重。跟‘撼山易,撼解放軍難’中‘撼’字使用是一樣的。”此舉引發(fā)外界更大的質(zhì)疑,有語(yǔ)言文字方面的專家表示,“撼”字在這里肯定是錯(cuò)別字。
16日,故宮博物院通過微博對(duì)外發(fā)布聲明,就此事向公眾道歉。
故宮方面的聲明全文如下。
由于我們工作的疏漏,在5月13日向北京市公安局贈(zèng)送的錦旗上出現(xiàn)錯(cuò)別字,謹(jǐn)向公眾致歉。
此次贈(zèng)送錦旗由院保衛(wèi)部門負(fù)責(zé)聯(lián)系、制作,由于時(shí)間緊,從制作場(chǎng)地直接將錦旗帶到贈(zèng)送現(xiàn)場(chǎng),未再交院里檢查。下午媒體播出后,院里才發(fā)現(xiàn)把“捍”寫成“撼”的嚴(yán)重錯(cuò)誤。尤其錯(cuò)誤的是,在媒體質(zhì)疑時(shí),該部門未請(qǐng)示院領(lǐng)導(dǎo),仍然堅(jiān)持錯(cuò)誤,強(qiáng)詞奪理,不僅誤導(dǎo)公眾,而且使故宮聲譽(yù)受到嚴(yán)重影響。
事情發(fā)生后,院里即時(shí)進(jìn)行認(rèn)真調(diào)查,給予當(dāng)事人嚴(yán)肅的批評(píng)教育,并采取了補(bǔ)救措施。故宮博物院現(xiàn)正組織全院各部門舉一反三,吸取教訓(xùn),堵塞漏洞,增強(qiáng)工作責(zé)任心,進(jìn)行全面整改。
此前報(bào)道:故宮贈(zèng)警方的錦旗用錯(cuò)字 故宮送錦旗送了錯(cuò)別字死不認(rèn)錯(cuò)
據(jù)報(bào)道,故宮相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,“撼”字沒錯(cuò),顯得厚重。“跟‘撼山易,撼解放軍難’中‘撼’字使用是一樣的。”
故宮的“撼”字錦旗到處被“傳誦”,今天上小學(xué)的孩子回家首先匯報(bào)學(xué)校里傳的“撼”字錦旗,孩子不解地問:“爸爸,皇帝是不是都不識(shí)字的呀?”我被“撼”了,反問:“你聽誰(shuí)說的皇帝都不識(shí)字的?”孩子說:“故宮是皇帝住的地方呀,故宮送給警察叔叔的錦旗寫錯(cuò)字,就是皇帝不識(shí)字,捍衛(wèi)兩個(gè)字都不會(huì)寫,皇帝不好好學(xué)習(xí)。”我“撼”!這關(guān)皇帝什么事情呀?
僅僅是小學(xué)里“撼”一下嗎?很快就會(huì)“撼”到全世界了,不知道外國(guó)人知道我們故宮博物院如此“撼”人事跡,會(huì)怎么嘲笑我們這個(gè)“文明古國(guó)”。
網(wǎng)友評(píng)“撼”人錦旗:怎么解釋都是找理由而已,全國(guó)人民有幾個(gè)不認(rèn)識(shí)漢字呢,呵呵。不過不見得故宮就代表什么文化,只不過是個(gè)古建筑而已……中國(guó)文化豈能是一座舊宮殿所能代表……這種破錦旗當(dāng)然不用大師檢查,可它是副院長(zhǎng)親自送去的,如果你認(rèn)為故宮博物院犯這種錯(cuò)誤都沒什么,我看干脆叫故宮大雜院得了,老老實(shí)實(shí)做個(gè)純粹掙錢機(jī)……
本文來源于 溫州視線| http://m.hangqichache.cn/ 原文鏈接:http://m.hangqichache.cn/news/world/37100.html
作者:溫州視線